CXL. РАЗДЕЛ ЗА КУЛТУРАТА ПРИ ИСКАНЕ НА РАЗРЕШЕНИЕ ДА СЕ ВЛЕЗЕ قال اللَّه تعالى: ﴿ يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتاً غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها﴾
Аллах Всевишния е казал:
„О, вярващи, не влизайте в домове, освен в собствените си, докато не поискате разрешение и не поздравите обитателите им!“ (Сура 24: 27) وقال تعالى : ﴿ وإذا بلغ الأطفال منكم الحلم فليستأذنوا كما استأذن الذين من قبلهم ﴾
И е казал Той:
„А когато децата ви достигнат зрелост, да искат позволение, както искат и всички преди тях!“ (Сура 24: 59)
875- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: «الاستِئْذاُن ثَلاَثٌ، فَإِنْ أُذِنَ لَكَ وَ إلاَّ فَارْجِع ، متفق عليه .
875. От Абу Муса ал-Ашари, Аллах да е доволен от него, се предава, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „Позволение се иска до три пъти. Ако ти се даде, [влез], иначе се върни!“ (всепризнат хадис)
876- وعن سهلِ بنِ سعد رضي الله عنه قال : قال رسول الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم « إنَّمَا جُعِلَ الاستئذاُن منْ أَجْلِ البَصَر » متفق عليه .
876. От Сахл ибн Саад, Аллах да е доволен от него, се предава, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „Искането на позволение е отредено само заради погледа“ (всепризнат хадис).
877- وعن رِبْعِيِّ بن حِرَاشٍ قال حدَّثّنا رَجُلٌ من بَنِي عَامرٍ أنَّهُ استأذَنَ على النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم وهو في بيت فقال : أألِج ؟ فقال رسول الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم لخادِمِهِ : «أُخْرُج إلى هذا فَعَلِّمْهُ الإستئذَانَ فَقُل لَهُ قُل : السَّلامُ عَلَيكُم، أأدْخُلُ ؟ » فَسَمِعهُ الرَّجُلُ فقال : السَّلام عَلَيكم ، أأدخُلُ ؟ فَأذن له النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم فَدَخَلَ . رواه أبو داود بإسناد صحيح .
877. От Риби ибн Хираш се предава: „Един човек от Бану Амир ни разказа, че поискал разрешение да влезе при Пророка, Аллах да го благослови и с мир да го дари, докато той си бил вкъщи. Попитал: „Да вляза ли?“ Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, казал на слугата си: „Излез при него и го научи как се иска позволение!“ Кажи му: „Изречи: „Мир вам! Може ли да вляза?“ Мъжът го чул и казал: „Мир вам! Може ли да вляза?“ Тогава Пророка, Аллах да го благослови и с мир да го дари, му позволил и той влязъл“ (разказан от Абу Дауд чрез авторитетни първоизвори).
878- عن كلدة بن الحنبل رضي الله عنه قال: أتيت النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم فَدَخَلْتُ عَلَيْه ولم أُسَلِّم فقال النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : «ارْجـِعْ فَقُلْ السَّلامُ عَلَيكُم أَأَدْخلُ ؟ » رواه أبو داود ، والترمذي وقال : حديث حسن .
878. От Килда ибн ал-Ханбал, Аллах да е доволен от него, се предава: „Отидох при Пророка, Аллах да го благослови и с мир да го дари, и влязох при него, без да поздравя. Той каза: „Върни се и изречи: „Мир вам! Може ли да вляза?“ (разказан от Абу Дауд и ат-Тирмизи, който го е определил като добър хадис)
<--- Върни се на съдържанието на -
РИЯДУ-С-САРИХИН