CXXXI. РАЗДЕЛ ЗА ДОСТОЙНСТВОТО НА ПОЗДРАВА И ПОВЕЛЯТА ЗА НЕГОВОТО РАЗПРОСТРАНЯВАНЕقال اللَّه تعالى: ﴿ يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتاً غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها﴾
Аллах Всевишния е казал:
„О, вярващи, не влизайте в домове освен в собствените си, докато не поискате разрешение и не поздравите обитателите им!“ (Сура 24: 27)
وقال تعالى: ﴿ فإذا دخلتم بيوتاً فسلموا على أنفسكم تحية من عند اللَّه مباركة طيبة﴾
И е казал Той:
„И щом влезете в домове, поздравете се взаимно с поздрав от Аллах – благословен, мил!“ (Сура 24: 61)
وقال تعالى: ﴿ وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها ﴾
И е казал още:
„И щом ви поздравят с поздрав, поздравете с по-хубав от него или отвърнете със същия!“ (4: 86)
وقال تعالى: ﴿ هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين إذ دخلوا عليه فقالوا: سلاماً، قال: سلام ﴾
И е казал Той:
„Стигна ли до теб разказът за почетните гости на Ибрахим? Влязоха при него и рекоха: „Мир!“ Каза: „Мир!“ (Сура 51: 24–25)
849- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما أن رجلا سأل رسول الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم أيُّ الإْسلام خَيْرٌ ؟ قال « تُطْعم الطَّعَامَ ، وَتَقْرأُ السَّلام عَلَىَ مَنْ عَرِفَتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ » . متفق عليه .
849. От Абдуллах ибн Амр ибн ал-Ас, Аллах да е доволен и от него, и от баща му, се предава, че някакъв мъж попитал Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, кое в исляма е най-доброто. Отговорил: „Да нахраниш и да отправиш поздрав към познат и към непознат“ (всепризнат хадис).
850- وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال « لما خَلَقَ الله آدم صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال : اذْهَبْ فَسَلِّمْ عَلَى أُولئِكَ نَفَرٍ مِنَ الَمَلاَئكة جُلُوسٌ فاسْتمعْ ايُحَيُّونَكَ فَإنَّها تَحيَّتُكَ وَتَحِيَّةُ ذُرِّيَّتِك. فقال : السَّلام عَلَيْكُمْ، فقالوا : السَّلام ُ عَلَيْكَ وَرَحْمةُ الله ، فَزادُوهُ : وَرَحْمةُ الله » متفق عليه .
850. От Абу Хурайра, Аллах да е доволен от него, се предава, че Пророка, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „Когато Аллах сътворил Адам, мир нему, Той казал: „Върви да поздравиш онези – група седнали ангели – и чуй с какво ще те поздравят! Това е твоят поздрав и поздравът на потомството ти“. Казал: „Мир вам[1]!“ Отговорили: „Мир на теб и милосърдие от Аллах![2]“ Те добавили: „...и милосърдие от Аллах“ (всепризнат хадис).
851- وعن أبي عُمارة البراء بن عازبٍ رضي الله عنهما قال : أمرنا رسولُ الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم بِسَبعٍ : «بِعَيادَةِ الَمرِيضِ . وَاتِّباع الجَنائز ، وَتشْميت العَاطس ، ونصرِ الضَّعِيف ، وَعَوْن المظلوم، وإفْشاءِ السَّلام ، وإبرارِ المقسم » متفق عليه ، هذا لفظ إحدى روايات البخاري .
851. От Абу Умара ал-Бараа, син на Азиб, Аллах да е доволен и от двамата, се предава: „Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, ни повели седем неща: да посещаваме болния, да изпровождаме покойника, да казваме Аллах да се смили над теб![3] на кихащия, да подкрепяме слабия, да помагаме на угнетения, да разпространяваме поздрава, да приемаме клетвата на заклеващия се“ (всепризнат хадис, разказан тук с текста на единия от вариантите на ал-Бухари[4]).
852- وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قال رسول الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم « لا تَدْخُلُوا الجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا وَلا تُؤمِنوا حَتى تحَابُّوا ، أَوَلا أدُلُّكُمْ عَلَى شَئٍ إذا فَعَلْتُمُوهُ تَحاَبَبْتُم ؟ أفْشُوا السَّلام بَيْنَكُم » رواه مسلم .
852. От Абу Хурайра, Аллах да е доволен от него, се предава, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „Не ще влезете в Рая, докато не станете вярващи, а не ще повярвате, докато не се обикнете взаимно. Да ви посоча ли нещо, което ако го направите, ще се обикнете взаимно? Разпространявайте поздрава помежду си!“ (разказан от Муслим)
853- وعن أبي يوسف عبد الله بن سلام رضي الله عنه قال : سمعت رسول الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يقول «يَا أيُّهَا النّاسُ أفْشُوا السَّلام ، وَأْطعِمُوا الطْعَامَ، وَصِلُوا الأْرحامَ ، وَصَلُّوا والنَّاس نيامٌ ، تَدْخُلوا الجُنَّة بسلام » رواه الترمذي وقال : حديث حسن صحيح .
853. От Абу Юсуф Абдуллах ибн Салям, Аллах да е доволен от него, се предава: „Чух Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, да казва: „Хора, разпространявайте поздрава, раздавайте храна, поддържайте роднинските връзки, отслужвайте молитва, когато хората спят, и ще влезете с мир в Рая!“ (разказан от ат-Тирмизи, който го е определил като достоверен и добър хадис)
854- وعن الطفيل بن أبي بن كعب أنه كان يأتي عبد الله بن عمر، فيغدو مَعَهُ إلى السُّوقِ، قال: فإذا غدونا إلى السُّوقِ، لمْ يَمُرَّ عبد الله على سَقَّاطٍ و لا صاحب بيعَة وَلا مْسكين وَلا أحد إلا سَلّم عَليه ، قال الطُّفيلُ : فَجِئْتُ عبد الله بنَ عُمرَ يَوْماً فاستَْتَبعني إلى السُّوقِ فقُلْت لَهُ : ماتَصْنعُ بالسوقٍ وأنْتَ لا تَقِفُ عَلى البَيْع وَلا تَسْألُ عَن السلع وَلا تَسُومُ بها وَلا تَجلسُ في مجالس السّوق ؟ وأقولُ اجْلسْ بنا ههُنا نَتَحدَّث ، فقال يا أبا بُطْن. وَكانَ الُطُّفَيلُ ذَا بَطْن إنَّما نَغُدو منْ أجْل السَّلام نُسَلِّمُ عَلَى مَنْ لَقِيناهُ ، رواه مالك في الموُطَّإ بإسناد صحيح .
854. От ат-Туфайл ибн Убай ибн Кааб се предава, че посещавал Абдуллах ибн Омар и сутринта отивали заедно на пазара. Казал: „Когато отивахме на пазара, Абдуллах не минаваше, без да поздрави, нито покрай продавач на некачествени стоки, нито покрай собственик на дюкян, нито покрай бедняк, нито покрай когото и да било“ Ат-Туфайл каза: „Един ден отидох при Абдуллах ибн Омар и той ме помоли да го съпроводя до пазара. Казах: „Какво правиш там, щом нито се спираш за покупка, нито питаш за стоката, нито се пазариш, нито сядаш на някоя сбирка?“ И добавих: „Да седнем тук да поговорим!“ Каза: „Абу Батн[5], идвам сутрин само заради поздрава. Поздравявам когото срещна“ (разказан от имам Малик в книгата му Ал-Муатта чрез авторитетни първоизвори).
[1] Ас-селяму алейкум.
[2] Ас-селяму алейк уа рахматуллах.
[3] Ярхамукаллах.
[4] Вж. целия текст на хадиса, цитиран под номер 244.
[5] Прозвището Абу Батн означава буквално Шкембелията и както пояснява тълкувателят, то съответствало на физическия облик на ат-Туфайл.
<--- Върни се на съдържанието на -
РИЯДУ-С-САРИХИН