XСIV. РАЗДЕЛ ЗА ПОЧИТТА КЪМ ГОСТА قال اللَّه تعالى: ﴿ هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين، إذ دخلوا عليه فقالوا سلاماً، قال سلام قوم منكرون. فراغ إلى أهله فجاء بعجل سمين، فقربه إليهم قال: ألا تأكلون؟﴾
Аллах Всевишния е казал:
„Стигна ли до теб разказът за почетните гости на Ибрахим? Влязоха при него и рекоха: „Мир!“ Каза: „Мир!“ И си рече: „Непознати хора!“ И без да го видят, свърна към своето семейство и дойде с тлъсто [печено] теле, и им го поднесе. Рече: „Ще похапнете ли?“ (51: 24–27).
وقال تعالى: ﴿ وجاءه قومه يهرعون إليه، ومن قبل كانوا يعملون السيئات! قال: يا قوم هؤلاء بناتي هن أطهر لكم، فاتقوا اللَّه ولا تخزون في ضيفي، أليس منكم رجل رشيد؟!﴾
И е казал Той:
„И дойде при него народът му, втурнат натам. И преди бяха вършили злини. Рече: „О, народе мой, ето ви моите щерки. Те са по-чисти за вас. Бойте се от Аллах и не ме опозорявайте пред гостите ми! Няма ли сред вас разумен мъж?“ (11: 78).
711 - وعن أبي هريرة رضي اللَّه عنه أنَّ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال : « مَنْ كانَ يُؤمنُ بِاللَّه واليَومِ الآخِرِ فَلْيُكرِمْ ضَيفَهُ ، وَمَنْ كَانَ يُؤمِنُ بِاللَّه واليَوم الآخِرِ فليصِلْ رَحِمَهُ، وَمَنْ كَانَ يؤمِنُ بِاللَّه وَاليوْمِ الآخِرِ فَلْيَقلْ خَيْراً أَوْ ليَصْمُتْ » متفقٌ عليه .
711. От Абу Хурайра, Аллах да е доволен от него, се предава, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „Който вярва в Аллах и в Сетния ден, нека почита госта си! Който вярва в Аллах и в Сетния ден, нека поддържа роднинските си връзки! Който вярва в Аллах и в Сетния ден, нека или да говори добро, или да мълчи!“ (всепризнат хадис[1]).
712 - وعن أبي شُرَيْح خُوَيلدِ بن عمرو الخُزَاعِيِّ رضي اللَّه عنه قال : سَمِعتُ رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يقول : « مَنْ كان يؤمِنُ بِاللَّه واليوْمِ الآخِرِ فَلْيُكرمْ ضَيفَهُ جَائِزَتَهُ » قالوا : وما جَائِزَتُهُ يا رسول اللَّه ؟ قال : « يَومُه وَلَيْلَتُهُ . والضِّيَافَةُ ثَلاثَةُ أَيَّامِ ، فما كان وَرَاءَ ذلكَ فهو صَدَقَة عليه » متفقٌ عليه .
وفي روايةٍ لمسلم : « لا يحِلُّ لِمُسلمٍ أن يُقِيم عند أخِيهِ حتى يُؤْثِمَهُ » قالوا : يا رسول اللَّه . وكَيْف يُؤْثِمُهُ ؟ قال : « يُقِيمُ عِنْدَهُ وَلا شَيءَ لَهُ يَقْرِيهِ بِهِ » .
712. От Абу Шурайх Хуайлид ибн Амр ал-Хузаи, Аллах да е доволен от него, се предава: „Чух Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, да казва: „Който вярва в Аллах и в Сетния ден, нека почита госта си според допустимото!“ Попитаха: „А колко е допустимото, Пратенико на Аллах?“ Каза: „Един ден и една нощ. Гостоприемството е до три дни, а ако е повече, това е доброволна милостиня“ (всепризнат хадис).
Във вариант на Муслим се казва: „Не се разрешава на мюсюлманин да пребивава у своя брат толкова, че да го вкара в грях“. Попитаха: „Но, Пратенико на Аллах, как ще го вкара в грях?“ Каза: „Да стои у него, а той да няма нищо, с което да го нагости“.
[1] Цитиран под номер 319.
<--- Върни се на съдържанието на -
РИЯДУ-С-САРИХИН