XXXIV. РАЗДЕЛ ЗА ДОБРОТО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЖЕНИТЕ
قال اللَّه تعالى: ﴿ وعاشروهن بالمعروف﴾
Аллах Всевишния е казал: „...и живейте с тях, както подобава“ (4: 19).
وقال تعالى: ﴿ ولن تستطيعوا أن تعدلوا بين النساء ولو حرصتم فلا تميلوا كل الميل فتذروها كالمعلقة، وإن تصلحوا وتتقوا فإن اللَّه كان غفوراً رحيماً﴾
И е казал още: „И не ще съумеете да сте справедливи към жените [си], дори да се стремите. И не се увличайте всецяло по една, та да оставите друга – висяща. И ако помирявате и сте богобоязливи. Аллах е опрощаващ, милосърден“ (4: 129).
۲78- وعن أبي هريرة رضي اللَّه عنه قال : قال رسول ُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : «اسْتوْصُوا بِالنِّساءِ خيْراً ، فإِنَّ المرْأَةَ خُلِقَتْ مِنْ ضِلَعٍ ، وَإِنَّ أَعْوجَ ما في الضِّلعِ أَعْلاهُ ، فَإِنْ ذَهبتَ تُقِيمُهُ كَسرْتَهُ ، وإِنْ تركتَهُ ، لمْ يزلْ أَعوجَ ، فاستوْصُوا بِالنِّسَاءِ » متفقٌ عليه .
وفي رواية في الصحيحين:« المرْأَةُ كالضلعِ إِنْ أَقَمْتَها كسرْتَهَا ، وإِنِ استَمتعْت بِهَا،اسْتَمتعْت وفِيها عَوجٌ » .
وفي رواية لمسلمٍ : « إِنَّ المرْأَةَ خُلِقتْ مِن ضِلَعٍ ، لَنْ تَسْتقِيمَ لكَ علَى طريقةٍ ، فَإِنْ استمتعْت بِهَا ، اسْتَمتَعْتَ بِهَا وفِيها عَوجٌ ، وإِنْ ذَهَبْتَ تُقيمُها كسرتَهَا ، وَكَسْرُهَا طلاقُها» .
278. От Абу Хурайра, Аллах да е доволен от него, се предава, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „Завещавам ви да се отнасяте добре към жените! Те са създадени от ребро, а най-кривата част от реброто е най-горната. Ако решиш да го изправиш, ще го счупиш. Ако го оставиш, то ще продължи да си е криво. Затова ви завещавам да се отнасяте добре към жените!“ (всепризнат хадис)
В друг вариант в двата сборника Сахих на ал-Бухари и Муслим се казва: „Жената е като реброто. Ако я изправиш, ще се счупи. Ако се облагодетелстваш от нея, ще се облагодетелстваш, но ще си остане кривината“.
Във варианта на Муслим се казва: „Жената е създадена от ребро. Ти никак не ще я вкараш напълно в правия път. Ако се облагодетелстваш от нея, ще се облагодетелстваш, но ще си остане кривината. Ако решиш да я изправиш, ще я счупиш. Счупването й е разводът с нея“.
279- وعن عبد اللَّه بن زَمْعَةَ رضي اللَّهُ عنه ، أَنه سمعَ النبيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يخْطُبُ ، وذكَر النَّاقَةَ والَّذِى عقَرهَا ، فقال رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « إِذِ انْبعث أَشْقَاهَا » انْبعثَ لَها رَجُلٌ عزِيزٌ، عارِمٌ منِيعٌ في رهْطِهِ » ثُمَّ ذكَرَ النِّساءَ ، فَوعظَ فِيهنَّ ، فَقالَ : « يعْمِدُ أَحَدكُمْ فيجْلِدُ امْرأَتَهُ جلْد الْعَبْدِ فلَعلَّهُ يُضاجعُهَا مِنْ آخِر يومِهِ » ثُمَّ وَعَظهُمْ في ضحكهِمْ مِن الضَّرْطَةِ وقال : «لِمَ يضحكُ أَحَدَكُمْ مِمَّا يفعلُ ؟ » متفق عليه .
279. От Абдуллах ибн Зама, Аллах да е доволен от него, се предава, че чул Пророка, Аллах да го благослови с мир да го дари, да произнася проповед, в която споменал за камилата и за онзи, който я заклал[1]. Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, казал: „Когато най-злият от тях се втурна към камилата...“ (Коран, 91: 12) означава, че към нея се втурнал могъщ, злосторен, силен сред рода си мъж“. После той споменал за жените и като дал наставление за тях, казал: „Някои от вас бият жените си, както се бие роб, а в края на деня вероятно ще ги обладаят в постелята си“. После той дал наставление за смеха им, когато някой изпусне газове: „Защо някои от вас се присмиват за нещо, което сами правят!“ (всепризнат хадис)
280- وعن أبي هريرة رضي اللَّه عنه قال : قال رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « لا يَفْرَكْ مُؤْمِنٌ مُؤْمِنَةً إِنْ كَرِه مِنها خُلقاً رضِيَ مِنْها آخَرَ » أَوْ قَالَ : « غيْرَهُ » رواه مسلم.
280. От Абу Хурайра, Аллах да е доволен от него, се предава, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „Нека вярващ не мрази вярваща! Ако не одобрява нещо от нейния нрав, друго ще му хареса“ (разказан от Муслим).
281 - وعن عَمْرو بنِ الأَحْوَصِ الجُشميِّ رضي اللَّه عنه أَنَّهُ سمِعَ النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم في حَجِّةِ الْوَداع يقُولُ بعد أَنْ حَمِدَ اللَّه تعالى ، وَأَثنَى علَيْهِ وذكَّر ووعظَ ، ثُمَّ قال: « أَلا واسْتَوْصوا بِالنِّساءِ خَيْراً ، فَإِنَّمَا هُنَّ عَوانٍ عَنْدَكُمْ لَيْس تمْلكُونَ مِنْهُنَّ شَيْئاً غيْرَ ذلِكَ إِلاَّ أَنْ يأْتِينَ بِفَاحشةٍ مُبيِّنةٍ ، فإِنْ فَعلْنَ فَاهْجُروهُنَّ في المضَاجعِ ، واضْربُوهنَّ ضَرْباً غيْر مُبرِّحٍ ، فإِنْ أَطعنَكُمْ فَلا تبْغُوا عَلَيْهِنَّ سبيلا ، أَلا إِنَّ لَكُمْ عَلَى نِسائِكُمْ حَقًّا ، ولِنِسائِكُمْ عَلَيْكُمْ حقًّا، فَحَقُّكُمْ عَلَيْهنَّ أَن لا يُوطِئْنَ فُرُشكمْ منْ تَكْرهونَ ، وَلا يأْذَنَّ في بُيُوتكمْ لِمن تكْرهونَ ، أَلا وحقُّهُنَّ عَلَيْكُمْ أَن تُحْسنُوا إِليْهنَّ في كِسْوتِهِنَّ وَطعامهنَّ».
رواه الترمذى وقال : حديث حسن صحيحٌ .
281. От Амр ибн ал-Ахуас ал-Джушами, Аллах да е доволен от него, се предава, че чул Пророка, Аллах да го благослови и с мир да го дари, да казва при Прощалното поклонение хадж, след като отправил прослава и възхвала към Аллах Всевишния, и напомнил, и дал наставление: „Внимавайте! Завещавам ви да се отнасяте добре към жените! Те са [сякаш] пленнички при вас. С изключение на облагодетелстването вие нямате власт над тях, освен ако извършат явна непристойност. Ако го сторят, отхвърляйте ги в постелите, удряйте ги леко, без да ги мъчите. Ако се подчинят, не търсете път против тях. Внимавайте, и вие имате задължения към тях, и те имат задължения към вас. Тяхното задължение към вас е да не допускат някого, когото не одобрявате, да тъпче постелята ви, и да не разрешават на някого, когото не одобрявате, да влиза в дома ви. Внимавайте, вашето задължение към тях е да ги обличате и храните добре“ (разказан от ат-Тирмизи, който го е определил като достоверен и добър хадис).
282 - وعن مُعَاويَةَ بنِ حَيْدةَ رضي اللَّه عنه قال : قلتُ : يا رسول اللَّه ما حَقُّ زَوْجَةِ أَحَدنَا عَلَيْهِ ؟ قال : « أَن تُطْعمَها إِذَا طَعِمْتَ ، وتَكْسُوهَا إِذَا اكْتَسيْتَ ولا تَضْربِ الْوَجهَ، وَلا تُقَبِّحْ ، ولا تَهْجُرْ إِلاَّ في الْبَيْتِ » حديثٌ حسنٌ رواه أَبو داود وقال : معنى « لا تُقَبِّحْ» أَى : لا تقُلْ قَبَّحَكِ اللَّه .
282. От Муауия ибн Хайда, Аллах да е доволен от него, се предава следното: „Попитах: „Пратенико на Аллах, какви са задълженията на съпруга към съпругата му?“ Той отговори: „Да я храниш, когато и ти се храниш, да я обличаш, когато и ти се обличаш, да не я биеш по лицето, да не я оскърбяваш и да не я отхвърляш освен вкъщи“[2] (добър хадис, разказан от ат-Тирмизи).
283- وعن أبي هريرة رضي اللَّه عنه ، قال : قال رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « أَكْمَلُ المُؤْمنين إِيمَاناً أَحْسنُهُمْ خُلُقاً ، وَخِياركُمْ خيارُكم لِنِسَائِهِم » رواه التِّرمذي وقال : حديثٌ حسنٌ صحيحٌ .
283. От Абу Хурайра, Аллах да е доволен от него, се предава, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „С най-съвършена вяра са вярващите с прекрасен нрав. Най-добрите сред вас са най-добрите спрямо жените си“ (разказан от ат-Тирмизи, който го е определил като достоверен и добър хадис).
284- وعن إِياس بنِ عبدِ اللَّه بنِ أبي ذُباب رضي اللَّه عنه قال : قال رسولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « لاَ تَضْربُوا إِمَاءَ اللَّهِ » فَجاءَ عُمَرُ رضي اللَّه عنه إلى رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم، فَقَالَ : ذَئِرْنَ النِّساءُ عَلَى أَزْواجهنَّ ، فَرَخَّصَ في ضَرْبهِنَّ فَأَطاف بِآلِ رسولِ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم نِساءٌ كَثِيرٌ يَشْكونَ أَزْواجهُنَّ ، فقال رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « لَقَدْ أَطَافَ بآلِ بَيْت مُحمَّدٍ نِساءٌ كَثيرِ يشْكُونَ أَزْوَاجَهُنَّ لَيْسَ أُولِئك بخيارِكُمْ » رواه أبو داود بإسنادٍ صحيح .
284. От Ияс ибн Абдуллах ибн Аби Зубаб, Аллах да е доволен от него, се предава, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „Не удряйте рабините на Аллах!“ Тогава при него отишъл Омар, Аллах да е доволен от него, и казал: „Жените станаха вироглави към съпрузите си“. Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, дал разрешение да бъдат удряни. Тогава много жени започнали да обикалят семейството му и да се оплакват от съпрузите си. Той казал: „Много жени обикалят семейството ми, за да се оплакват от съпрузите си. Тези мъже не са най-добрите сред вас“ (разказан от Абу Дауд чрез авторитетни първоизвори).
285- وعن عبدِ اللَّه بنِ عمرو بن العاص رضي اللَّه عنهما أَن رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال : «الدُّنْيَا مَتَاعٌ ، وَخَيْرُ مَتاعهَا المَرْأَةُ الصَّالحةُ » رواه مسلم .
285. От Абдуллах, син на Амр ибн ал-Ас, Аллах да е доволен и от двамата, се предава, че Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е казал: „Земният живот е наслада. Най-добрата наслада е праведната жена“ (разказан от Муслим).
[1] Става дума за камилата на пророка Салих, която била пратена на народа му като дар от Аллах Всевишния с повелята да не я закачат, но един от тях я заклал и тогава ги сполетял Божият гняв.
[2] Да не се разделя с нея освен при необходимост и да не я изоставя освен в дома си.