Ислям
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Ислям

Всичко за Исляма
 
ПорталПортал  ИндексИндекс  ТърсенеТърсене  Последни снимкиПоследни снимки  Регистрирайте сеРегистрирайте се  Вход  
В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! Чети [о, Мухаммед] в името на твоя Господ, Който сътвори - сътвори човека от съсирек! Чети! Твоят Господ е Най-щедрия, Онзи, Който научи чрез калема, научи човека на онова, което не е знаел.

 

 5 Дженнета в светлината на Корана

Go down 
АвторСъобщение
amina

amina


Брой мнения : 536
Join date : 10.07.2013

5 Дженнета в светлината на Корана Empty
ПисанеЗаглавие: 5 Дженнета в светлината на Корана   5 Дженнета в светлината на Корана Empty28.02.14 9:38

Дженнета в светлината на Корана

В Свещения Коран Хз. Мухаммед (салляллаху алейхи уе селлем) е задължен да служи на Всевишния Аллах, тъй като той също е човек. За разлика от другите хора обаче, той е избраника на Аллах и има определена задача като Негов пратеник. Като ферман за избора му за Пратеник, му се повелява да вземе Корана, който е предизвикателно чудо и да разбере, че за него няма никакъв страх и никаква скръб. С това Великият Аллах му повелява да приканва хората към Него и да им покаже чудото, с което е дарен. Да предупреди невярващите с мъчението, което ги очаква и да предаде радостната вест на богобоязливите за градините, които ги очакват. Когато става въпрос за вярващи и невярващи, се има предвид и мъже и жени.
Всевишният Аллах повелява на Хз. Мухаммед (салляллаху алейхи уе селлем) да извести с радостна вест тези, които съчетават вярата с добри дела, че за тях има дженнет (Рай). Той е такъв, че без да се влезе в него не може да бъде видян, той е невидим и има много изящни лозя и градини. Целият задгробен свят, който обхваща всичко това, което очаква вярващите се нарича дженнет.
Речниковото значение на дженнет е покриване, покриване веднъж. Както например джин е вид скрито същество, което е невидимо. Дженнет означава изгубване на ума; джен означава почерняване, скриване на нещо видимо от погледа. Думата дженнет изразява значението на градина, покрита с твърде преплетени дървета, чиято земя не се вижда. В религиозния език, когато в Корана стане въпрос за ел-Дженнету, то се отнася за дару'с-севаб (родината на благодеянията), която с човешко око не може да бъде видяна.
Вярващите често трябва да си спомнят за живота в Рая. Това ще подсилва вярата им, ще им дава сила, ще им напомня, че всичко на този свят е тленно и временно, ще ги предпазва от заблуда и привързване към този материален свят, често ще се сещат, че трябва да стават по-добри и да усъвършенстват морала си, да побеждават нефса си и да не се подчиняват на нашепванията на шейтана. Това наистина трябва да става напълно съзнателно, т.е. трябва да се отделя време за размисъл върху това.
Именно затова ви поднасяме следните айети от Свещения Коран, които са свързани изцяло с описанието на дженнета:
"И благовествай онези, които вярват и вършат праведни дела, че за тях са Градините, сред които реки текат! Всякога, щом бъдат нахранени с плод оттам, казват: "Това е [същото], с което и преди бяхме хранени." А ще са дарени с негово подобие. Там за тях има пречисти съпруги и там ще пребивават вечно." (ел-Бакара, 2:25)
"Кажи: "Да ви известя ли за по-добро от това?" За богобоязливите при техния Господ има градини, сред които реки текат – там ще пребивават вечно, - и пречисти съпруги, и благоволение от Аллах. Аллах съзира рабите." (Али Имран, 3:15)
"...на такива наградата им е опрощение от техния Господ и Градините, сред които реки текат, там ще пребивават вечно. И колко прекрасна е отплатата за дейните!" (Али Имран, 3:136)
"А техният Господ им отвърна: "Не ще погубя деяние на никого от вас, нито на мъж, нито на жена – вие сте един от друг – а онези, които участваха в преселението и бяха прогонени от домовете им, и бяха мъчени по Моя път, и се сражаваха, и ги убиваха, от тях ще отмахна лошите им постъпки и ще ги въведа в Градините, сред които реки текат – награда от Аллах. При Аллах е прекрасната награда." (Али Имран, 3:195)
"Ала за онези, които се боят от своя Господ, са Градините, сред които реки текат, там ще пребивават вечно – прием от Аллах. А при Аллах е най-доброто за праведниците." (Али Имран, 3:198)
"Тези са границите на Аллах. А който се покорява на Аллах и на Неговия Пратеник, Той ще го въведе в Градините, сред които реки текат. Там ще пребивават вечно. Това е великото спасение." (ен-Ниса, 4:13)
"А онези, които вярват и вършат праведни дела, ще въведем в Градините, сред които реки текат и там ще пребивават вечно и завинаги. Ще имат там пречисти съпруги. И ще ги настаним под дебела сянка." (ен-Ниса, 4:57)
"А които вярват и вършат праведни дела, ще ги въведем в Градините, сред които реки текат. Там ще пребивават вечно и завинаги – истинно обещание от Аллах. А кой е по-верен от Аллах в словата?" (ен-Ниса, 4:122)
"Аллах прие обета от синовете на Исраил и проводихме от тях дванадесет старейшини. И рече Аллах: "Аз съм с вас. Щом отслужвате молитвата, давате милостинята зекят, вярвате в Моите пратеници, подкрепяте ги и заемате на Аллах добър заем, Аз ще отмахна от вас лошите ви постъпки и ще ви въведа в Градините, сред които реки текат. А който от вас след това е неверник, той се е отклонил от правия път." (ел-Маиде, 5:12)
"И ги възнагради Аллах за техните думи с Градините, сред които реки текат, там ще пребивават вечно. Това е въздаянието за благодетелните." (Маиде, 5:85)
"Кажи: "Не са равностойни скверното и приятното, дори да ти е харесала многото скверност. И бойте се от Аллах, о, разумни хора, за да сполучите!" (ел-Маиде, 5:100)
"Които вярват и вършат праведни дела – техният Господ ще ги напъти заради тяхната вяра. Ще текат сред тях реките в Градините на блаженството." (Юнус, 10:9)
"Зовът им там ще бъде: "Пречист си Ти, о, Аллах!", а поздравът им там ще бъде: "Мир!", а краят на зова им ще бъде: "Слава на Аллах, Господа на световете!" (Юнус, 10:10)
"Раят, обещан на богобоязливите, е такъв – сред него реки текат, препитанието там е постоянно, както и сянката. Това е въздаянието за онези, които се боят от Аллах. А въздаянието за неверниците е Огънят." (ер-Ра'д, 13:35)
"А онези, които вярват и вършат праведни дела, ще бъдат въведени в Градините, сред които реки текат – там ще пребивават вечно с позволението на своя Господ. Поздравът им там ще бъде: "Мир!" (Ибрахим, 14:23)
"Богобоязливите ще бъдат сред градини и извори:..." (ел-Хиджр, 15:45)
"...градините на Адн, в които ще влязат – сред тях реки текат. Там ще имат, каквото пожелаят. Така Аллах възнаграждава богобоязливите..." (ен-Нахл, 16:31)
"За тези са градините на Адн, сред които реки текат. Ще носят там украшения - гривни от злато, и ще са облечени в зелени одежди от коприна и брокат, облегнати там на престоли. Колко хубаво е за въздаяние и колко прекрасно място е там за отсядане!"(Кехф, 18:31)
"Аллах ще въведе онези, които вярват и вършат праведни дела, в Градините, сред които реки текат. Аллах прави, каквото пожелае." (ел-Хадж, 22:14)
"Благословен е Онзи, Който ако пожелае, ти отрежда по-доброто от това – Градините, сред които реки текат, и дворци ти отрежда." (ел-Фуркан, 25:10)
"Онези, които вярват и вършат праведни дела, ще бъдат възрадвани в Градината." (ер-Рум, 30:15)
"За онези, които вярват и вършат праведни дела, са Градините на блаженството..." (Лукман, 31:8)
"В градините на Адн ще влязат с украшения – гривни от злато и бисери, и дрехата им там ще е коприна." (Фатир, 35:33)
"Със своята благодат Той ни настани в Дома на вечното пребивание. Не ни засяга тук трудност, нито ни засяга тук умора." (Фатир, 35:35)
"Но не и за преданите раби на Аллах. За тях ще има знайно препитание – плодове. И ще са удостоени в Градините на блаженството,на престоли един срещу друг. Ще им поднасят чаши от извор кристален, приятен за пиещите. От него нито боли глава, нито се опияняват. При тях ще има жени с целомъдрен поглед, с прелестни очи, сякаш са скрити бисери. Ще се обръщат един към друг и взаимно ще се разпитват. Ще рече един от тях: "Аз имах приятел, който казваше: "Нима наистина си от повярвалите? Нима като умрем и станем пръст и кости, нима наистина ще има за нас възмездие?" Рече: "Ще надзърнете ли?" И надзърна, и го видя в средата на Ада. Рече: "Кълна се в Аллах, ти едва не ме погуби. И ако не бе благодатта на моя Господ, щях да съм доведен [с теб]. А нали ние [вярващите] не ще умрем освен първата ни смърт, и не ще бъдем наказани?" Това е великото спасение. За такова дейните да действат!" (ес-Саффат, 37:42-61)
"Това е напомняне. За богобоязливите има прекрасна обител – градините на Адн с разтворени за тях врати. Облегнати там, пожелават разни плодове и питиета. И ще има при тях връстнички с целомъдрен поглед. "Това ви е обещано за Деня на равносметката. Това е Нашата награда. Няма тя изчерпване." (Сад, 38:49-54)
"А онези, които се боят от своя Господ, ще имат въздигнати обиталища, изградени върху други обиталища, реки сред тях ще текат. Обещано е от Аллах! Аллах не нарушава обещанието." (ез-Зумер, 39:20)
"А богобоязливите ще бъдат поведени към Рая на групи. Когато стигнат там, вратите му ще се разтворят. И неговите пазители ще кажат: "Мир вам! Бяхте праведни, затова влезте, тук ще пребивавате вечно!" А те ще кажат: "Слава на Аллах, Който изпълни към нас Своето обещание и ни остави в наследство тази земя, в Рая да се настаним, където пожелаем." И колко прекрасна е наградата за дейните! И ще видиш ангелите, обградили Трона, прославящи с възхвала своя Господ. И ще се отсъди между творенията справедливо, и ще се каже: "Слава на Аллах, Господа на световете."(ез-Зумер, 39:73-75)
Басри Реджеб
Върнете се в началото Go down
 
5 Дженнета в светлината на Корана
Върнете се в началото 
Страница 1 от 1
 Similar topics
-
» Светлината на Дженнета
» 4 Светлината на Дженнета
» 24. Ан-Нур (Светлината)
» 4 Да заслужиш „домът на признателността” в Дженнета
» Да заслужиш „домът на признателността” в Дженнета

Права за този форум:Не Можете да отговаряте на темите
Ислям :: Архив :: Списание Селям-
Идете на: